Vyhľadávanie:

Tricky words in today´s OVI

Tricky words in today´s OVI

Satisfied and happy. I can't believe I've never done this - maybe there are some living witnesses out there who can remind me. Normally it is not good enough to translate "spokojný s niečim" as "satisfied with ...", because somehow the English expression means a weaker level of appreciation, more like "akurát uspokojený".

It's necessary to use a more positive English word, and I say that "happy with ..." expresses the same level of appreciation as the Slovak "spokojný s ...". Note that it's the combination of words "happy + with" that has this meaning, so it's different from "Happy birthday", and this is another example of the principle of translating MEANING rather than individual words. "Satisfactory" on English school reports is the equivalent of "dostačujúce" on Slovak ones, and I don't know anyone who is really "spokojný" with grade four.

Ďalšie články

EÚ potrebuje odolné a silné podniky

Tesne pred začiatkom maďarského predsedníctva Európskej únie, ktoré začalo v júli, sa stretli v Budapešti európski zamestnávatelia združení v BusinessEurope, aby rokovali o konkurencieschopnosti a odolnosti európskych podnikov. Republikovú úniu zamestnávateľov reprezentoval na tomto stretnutí jej prezident Miroslav Kiraľavarga.

Používame cookies, aby sme návštevníkom poskytli čo najväčšie pohodlie pri používaní tejto stránky. Viac info...