Vyhľadávanie:

Anglické jazykové okienko

Anglické jazykové okienko

Tricky Words in this week's OVI

Last month's Tricky Words featured the Slovak expression "pod záštitou", literally translated as "under the aegis", meaning "shield", but also "under the auspices", meaning "protective influence". I would normally associate these expressions with organizations, but if I'm forced (maybe by sentence structure) to use them referring to an individual person, I try to link them with that person's official position or title.

If that's not appropriate I prefer to say the person has "accepted the patronage" or "agreed to be the patron" for an event, but I also sense that these words are becoming too formal and outdated. A more modern alternative is "sponsorship" or "sponsor", although I suspect many people would think this means "the person providing the money". Words are constantly developing new uses.

Ďalšie články

EÚ potrebuje odolné a silné podniky

Tesne pred začiatkom maďarského predsedníctva Európskej únie, ktoré začalo v júli, sa stretli v Budapešti európski zamestnávatelia združení v BusinessEurope, aby rokovali o konkurencieschopnosti a odolnosti európskych podnikov. Republikovú úniu zamestnávateľov reprezentoval na tomto stretnutí jej prezident Miroslav Kiraľavarga.

Používame cookies, aby sme návštevníkom poskytli čo najväčšie pohodlie pri používaní tejto stránky. Viac info...